Thrilling. That is the best word for it.
Speaking in a second language is an experience everyone should wish for, and a skill everyone should pursue. I know it is difficult to be excited when we are required to learn a language in high school or college. Classrooms are not famous for being exciting or thrilling. But let me tell you: if you work hard in the classroom and you are granted the awesome blessing of being able to travel to a country where your second language is spoken, the reward is huge.
Take today for example: Tiffany, Elle and I were supposed to go with the Bolivian medical director of Hospitals of Hope to the largest public hospital in Cochabamba, where he also works. Leta had work to do for the US office, so I was going to be the only person present who could speak Spanish and English. I was nervous; I always get nervous when I am designated “The Translator.” It’s quite a lot of pressure. I love it, and I am so honored to have this skill, but I am far from bilingual still, and I often cannot understand what a Bolivian says, simply because my vocabulary is not that huge.
But I had nothing to be nervous about today. This doctor is such a friendly, kind man, and loads of fun! We got in his car (I sat up front, so I helped myself to the seat belt, and it was my first time wearing one since arriving in Bolivia in August) and drove off toward the public hospital. I told him that earlier that morning, I had been watching Madagascar in Spanish to make my brain switch over to thinking in Spanish. He started singing, “I like to move it, move it” but in Spanish, and would randomly burst out into this song all morning. He is a genius for languages, speaking Spanish, Guarani, Quechua and Aymara. And although he says he does not like English and does not want to learn it, he knows some words from movies, like “Very good,” “You’re welcome,” “Alright. Let’s go!” “I got it,” etc. He asked me how to say “I think” and how to say “I am your father” from Star Wars.
At times, the English words that would burst from his mouth would make us burst out laughing. We passed a car accident and after clicking his tongue and commenting on the number of accidents in Bolivia, he said in English, “Destroyer! Superman!”
We got to the public hospital (which, let me just say, was NOT as nice as Hospitals of Hope), and found out that his boss was not going to be at work for a few more hours. So the doctor told us he would bring us back tomorrow at 2:00 PM. I wondered if that meant we weren’t going to stay today, but I did not ask. We followed him through the hospital and down the street and soon found ourselves back at his car. And we left. And stopped for a coke, and came home. So, basically, I translated for a ride around the city and brief stroll through the public hospital.
I have definite off-days and on-days when it comes to understanding and speaking Spanish. I’d say today was an on-day. I prayed that it would be. But that’s what makes me so nervous about being the designated translator. If it’s an off-day, there is much communication that gets lost, and it is my fault. But that’s what makes on-days so fabulous! Without me, there would be no communication between the two languages. It is SUCH a beautiful thing to be the channel of communication, to see people’s face light up with understanding as you explain what the other person said, to watch them laugh with delight after you translate a joke.
And even though translating is pretty darn awesome, my favorite is simply having a conversation with someone in Spanish. Although I usually do not ponder the situation while it’s happening, I look back and say to myself in total amazement, “Wow. I was communicating in a different language! Not English!”
I do not want you to get the idea that learning a second language is always peaches and lollipops. Unfortunately, my brain gets exhausted very quickly and I am often frustrated when I don’t understand something. My English is getting worse as my Spanish gets better. Once I was trying to say that many doctors were… but I could not think of the word. I scrunched up my face and thought and thought. Finally, Leta asked, “Do you know the word in Spanish?” I nodded. “Orgulloso!” And then she told me that the word I was searching for was arrogant.
But even though it is a tiring, often embarrassing, and frustrating process, as my Australian friends would say, “I am heaps grateful” for the opportunity to be in a situation where I have to learn Spanish. I would go through much worse than a little exhaustion and frustration to have the invaluable skill of communicating with millions more people than I could before.
Thanks for all the prayers concerning my language learning. Although I was super discouraged only yesterday, I can objectively say that I am speaking and understanding TONS more than when I first got here. When you pray for me, pray that I will be able to persevere through the discouragement that will never completely leave.
And to those of you studying another language, take heart! Study that grammar, perfect your pronunciation, and be ready for the day that God will give you the opportunity to become proficient.
Check out Letitia's blog (http://pakasqa.wordpress.com/) to read more about her experiences in Bolivia.
No comments:
Post a Comment